11 апреля 2009
В Китае повальная мода на русский языкВ Китае повальная мода. В Год русского языка, который сейчас проходит в стране, все больше и больше студентов и школьников изучают русский в качестве основного иностранного языка. В будущем все они надеются найти работу, связанную с Россией. Преимущества сотрудничества с северным соседом перевешивают даже проблемы с падежами и склонениями. Русский в Китае - не просто мода, а массовое увлечение. И даже в масштабах Поднебесной статистика - просто удивительная. В 2009 году специальность "русист" получат 10 тысяч китайских выпускников. Китайцы создают даже специальные классы. Именно поэтому на школьной доске написано "Добро пожаловать". А студенты представляются сложнопроизносимыми для себя - русскими - именами.
"В наших начальных школах приоритет за русским языком. По сравнению с английским, его изучают уже более половины детей с третьего класса",- говорит Чжоу Маочин, начальник отдела внешних отношений комитета образования города Суйфэньхэ. И если русский для Китая, действительно, мода, то модничать здесь начинают еще в начальной школе. Причем практически без акцента.
По данным китайского министерства образования, 40 тысяч студентов и 80 тысяч школьников изучают русский язык, и порядка 60 тысяч взрослых китайцев так или иначе поминают по-русски. Количество университетов и школ, в которых на партах лежат буквари, растет в геометрической прогрессии. И факультет "русского языка" для китайского университета, своего рода, признак "продвинутости". Причем "продвинутые" в Поднебесной не только госуниверситеты. С начала Года русского языка в Китае только в одной провинции Суйфэньхэ открылись три частные школы по изучению русского. Русская классика - предмет обязательный. Студенты в курсе и поп-новинок. "В омут твоих глаз снова упаду полюблю тебя на свою беду",- напевает китайский студент Чжо Сяну. "Очень отзывчивая аудитория. Приятно работать. И чувство юмора одинаковое у нас с китайцами. Это помогает достичь должного уровня понимания в работе",- признается преподаватель русского языка Ксения Хорькова.
Общение с носителями языка - обязательная часть программы по изучения русского. Потому что "эффект погружения" - это, конечно, хорошо. Но погружаются китайцы нередко с ошибками. На китайских улицах теперь нередко встречаются русские литеры. Эти опусы выкладывают даже в Интернете: "Как поехать на лифт".
Говорят падежи и склонения для китайцев - самое сложное. "Китайские студенты много и старательно занимаются, много пишут",- уверяет директор Института иностранных языков Яо Чженьюй. Издано пособие и для самых маленьких - детские кубики с азами русской грамоты. Впрочем, самому производителю постичь эти самые азы так и не удалось. Но, если даже игрушки в Поднебесной делают с прицелом на изучение русского, то это и есть лучшее подтверждение - статистика китайского министерства образования ситуацию не приукрашивает. Русский- это действительно модно. В Пекине он гарантирует отличный заработок.
Для танкистов: в Китае нет моды, зато есть национальные интересы и стратегия развития страны и нации.